-
1 con frescura
con frescuraungehemmt -
2 con frescura
-
3 tomar las cosas con frescura
• take the word• take things calmly• take things easy• take this opportunity toDiccionario Técnico Español-Inglés > tomar las cosas con frescura
-
4 tomar las cosas con frescura
• brát věci nedbale• brát věci příliš klidně -
5 frescura
fres'kuraf1) Kühle f, Frische f2) (fig: descaro, desembarazo) Frechheit f, Unverschämtheit f3) (fig: tranquilidad) Geistesruhe fsustantivo femenino2. [descaro] Unverschämtheit diefrescurafrescura [fres'kura] -
6 frescura
f.1 freshness.2 freshness.3 cheek, nerve (descaro).¡qué frescura! what a cheek!4 coolness, coolth, phlegm, calmness.5 carelessness, inadvertence.* * *1 (frescor) freshness, coolness2 (desvergüenza) cheek, nerve3 (calma) coolness, calmness\¡qué frescura! what a nerve!* * *noun f.1) coolness2) freshness* * *SF1) [de temperatura, alimentos] freshness; [de lugar, bebida] coolness2) (=serenidad) coolness, calmness3) * (=descaro) cheek, nerve *4) (=impertinencia) cheeky thing (to say), impudent remark* * *1) ( de temperatura) coolness2) ( descaro) nerve (colloq)3) ( tranquilidad)* * *= freshness, effrontery, blatancy, shamelessness, impudence.Ex. A new approach is needed to maintain the freshness, vitality and humour that will keep at bay the dryer mode of academic examination.Ex. This article discusses the use of the term 'chutzpah' by courts suffering various effronteries at the hands of attorneys and even witnesses who appear before them in both criminal and civil matters.Ex. There is no argument about this, because the blatancy and shamelessness of it are undeniable.Ex. There is no argument about this, because the blatancy and shamelessness of it are undeniable.Ex. Because impudence is a vice, it does not follow that modesty is a virtue.----* tener la frescura de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* * *1) ( de temperatura) coolness2) ( descaro) nerve (colloq)3) ( tranquilidad)* * *= freshness, effrontery, blatancy, shamelessness, impudence.Ex: A new approach is needed to maintain the freshness, vitality and humour that will keep at bay the dryer mode of academic examination.
Ex: This article discusses the use of the term 'chutzpah' by courts suffering various effronteries at the hands of attorneys and even witnesses who appear before them in both criminal and civil matters.Ex: There is no argument about this, because the blatancy and shamelessness of it are undeniable.Ex: There is no argument about this, because the blatancy and shamelessness of it are undeniable.Ex: Because impudence is a vice, it does not follow that modesty is a virtue.* tener la frescura de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* * *A1 (de temperatura) coolness2 (de verdura, pan) freshnessC(tranquilidad): me lo dijo con toda frescura, sin inmutarse he told me quite calmly, without batting an eyelash ( AmE) o ( BrE) eyelid* * *
frescura sustantivo femenino ( descaro) nerve (colloq)
frescura sustantivo femenino
1 freshness: ¡no hay nada comparable a la frescura de las mañanas de primavera!, there's nothing like the freshness of a spring morning!
2 (descaro, insolencia) cheek, nerve: ¡menuda frescura pensar que yo le iba a invitar a cenar!, he has a lot of nerve thinking that I was going to invite him to dinner!
' frescura' also found in these entries:
Spanish:
cara
English:
freshness
- nerve
- coolly
* * *frescura nf1. [de fruta, verdura] freshness2. [espontaneidad] freshness3. [descaro] cheek, nerve;¡qué frescura! what a cheek o nerve!* * *f1 freshness; ( frío) coolness2 fignerve* * *frescura nf1) : freshness2) : coolness3) : calmness4) descaro: nerve, audacity* * *frescura n1. (temperatura) cool2. (descaro) cheek -
7 con brava frescura
• naprosto drze• s notnou chladnokrevností -
8 Andar con la frescura de la mañana o sobre tarde, cargadas las bestias, comenzando el camino en aquellos tiempos
Walak'iña.Vocabulario Spanish-Aymara > Andar con la frescura de la mañana o sobre tarde, cargadas las bestias, comenzando el camino en aquellos tiempos
-
9 развязно
нареч.con frescura ( нагло); con soltura, de una manera desembarazada, con desenvoltura, con desenfado (о манерах, тоне и т.п.)* * *adv1) gener. con desembarazo, con desenfado (о манерах, тоне и т. п.), con desenvoltura, con frescura (нагло), con soltura, de una manera desembarazada2) C.-R. libertariamente -
10 нахально
нареч.con insolencia, insolentemente; con descaro, descaradamente; con frescura (fam.)* * *adv1) gener. con descaro, con insolencia, descaradamente, insolentemente2) avunc. con frescura -
11 бесцеремонно
нареч.con desparpajo, sin ceremonia; con frescura (fam.); sin reparoуж э́то совсе́м бесцеремо́нно! — ¡esto ya es demasiado!
* * *advgener. con desparpajo, con frescura (fam.), sin ceremonia, sin reparo -
12 coolly
adv.1 frescamente, serenamente, fríamente, con frialdad (with reserve, hostility).2 con frescura, fríamente. Con serenidad o calma (calmly); descaradamente, con la mayor frescura (boldly). -
13 бесстыдно
нареч.desvergonzadamente; impúdicamente; descaradamente ( беззастенчиво); con frescura ( нагло)* * *advgener. con frescura (нагло), descaradamente (беззастенчиво), desvergonzadamente, impúdicamente -
14 развязно
нареч.con frescura ( нагло); con soltura, de una manera desembarazada, con desenvoltura, con desenfado (о манерах, тоне и т.п.) -
15 tranquilamente
adv.1 calmly.2 coolly.me lo dijo tan tranquilamente he told me without batting a eyelid3 easily.cuesta tranquilamente dos millones it costs at least two million, it easily costs two million* * *► adverbio1 calmly* * *ADV1) (=plácidamente) peacefully2) (=sin prisa)3) (=con aplomo) calmly4) (=sin preocupación)5) (=con descaro)y se fue tranquilamente sin pagar — and he went off, cool as you please o like, without paying
6) (=fácilmente)se puede ver tranquilamente tres películas seguidas — he's quite capable of watching three films in a row
* * ** * *= placidly, unhurriedly, tranquilly.Ex. Many people while 'on vacation' placidly accept conditions they would reject as barbaric at all other times in their lives.Ex. Few pleasures for the true reader rival the pleasure of browsing unhurriedly among books.Ex. He rests tranquilly, has a good appetite, and says he 'feels tip-top'.* * ** * *= placidly, unhurriedly, tranquilly.Ex: Many people while 'on vacation' placidly accept conditions they would reject as barbaric at all other times in their lives.
Ex: Few pleasures for the true reader rival the pleasure of browsing unhurriedly among books.Ex: He rests tranquilly, has a good appetite, and says he 'feels tip-top'.* * *‹hablar/actuar› calmly; ‹descansar› peacefullyte los pruebas tranquilamente en casa you can try them on at your leisure in your own hometranquilamente le dije que no pensaba ir I just o simply told him that I didn't intend to goes una expresión que tranquilamente la puedes oír en la calle it's an expression that you're very likely to hear o that you might well hear in the street* * *tranquilamente adv1. [con calma] calmly;piénsalo tranquilamente take your time to think it over2. [con frescura] coolly;me lo dijo tan tranquilamente he told me without batting an eyelid3. [sin dificultad] easily;me puedo comer tres hamburguesas tranquilamente I can easily eat three hamburgers;cuesta tranquilamente dos millones it costs at least two million, it easily costs two million* * *tranquilamente adv calmly / peacefully -
16 нахально
нареч.con insolencia, insolentemente; con descaro, descaradamente; con frescura (fam.) -
17 saucily
-
18 бесцеремонно
нареч.уж э́то совсе́м бесцеремо́нно! — ¡esto ya es demasiado! -
19 cheekily
-
20 descaradamente
adv.impudently, saucily, barefacedly.* * *► adverbio1 impudently, cheekily* * *ADV1) (=sin vergüenza) shamelessly, brazenly2) (=con frescura) cheekily, saucily* * *y me lo dijo así, descaradamente — and she had the nerve to tell me just like that
* * *= blatantly, brazenly, impudently, shamelessly.Ex. Startlingly, we find also that Rule 2.44 would permit either Horses -- Diseases or Horse -- Diseases -- Strangles for a document on strangles in horses (an infectious streptococcal fever); the first of these is blatantly class entry rather than specific, while the second is equally blatantly alphabetico classed.Ex. The author brazenly insists that Woodman's family has compromised the documentation of the photographer's life by effectively quashing most of her work.Ex. As to the matter of relics, it is almost incredible how impudently the world has been cheated.Ex. I'm pretty sure I should have been born a boy -- I swear like a trooper, I eat like an animal, I burp shamelessly and I constantly make rude remarks.----* mentir descaradamente = lie through + Posesivo + teeth.* * *y me lo dijo así, descaradamente — and she had the nerve to tell me just like that
* * *= blatantly, brazenly, impudently, shamelessly.Ex: Startlingly, we find also that Rule 2.44 would permit either Horses -- Diseases or Horse -- Diseases -- Strangles for a document on strangles in horses (an infectious streptococcal fever); the first of these is blatantly class entry rather than specific, while the second is equally blatantly alphabetico classed.
Ex: The author brazenly insists that Woodman's family has compromised the documentation of the photographer's life by effectively quashing most of her work.Ex: As to the matter of relics, it is almost incredible how impudently the world has been cheated.Ex: I'm pretty sure I should have been born a boy -- I swear like a trooper, I eat like an animal, I burp shamelessly and I constantly make rude remarks.* mentir descaradamente = lie through + Posesivo + teeth.* * *me mintió descaradamente he told me a bare-faced liey me lo dijo así, descaradamente and she had the nerve to tell me just like that* * *descaradamente adv1. [con desvergüenza] cheekily;me guiñó el ojo descaradamente he winked at me cheekily2. [flagrantemente] blatantly;estaba descaradamente de parte del otro equipo he was blatantly on the side of the other team;mentir descaradamente to tell barefaced lies
См. также в других словарях:
frescura — 1. f. Cualidad de fresco. 2. Amenidad y fertilidad de un sitio agradable y lleno de verdor. 3. Desembarazo, desenfado, desvergüenza. Con frescura me venía a pedir dinero prestado. 4. Descuido, negligencia y poco celo. El mozo toma las cosas con… … Diccionario de la lengua española
frescura — ► sustantivo femenino 1 Cualidad o estado de lo que está fresco: ■ es estupenda la frescura del agua que mana de esta fuente; conviene reconocer la frescura de un pescado antes de comprarlo. SINÓNIMO frescor 2 Modo de comportarse y actuar… … Enciclopedia Universal
frescura — sustantivo femenino 1) desahogo, descaro, descoco, desvergüenza, atrevimiento. Aplicado a comportamientos humanos: moverse con frescura, hablar con frescura, etc. 2) frescor. * * * Sinónimos: ■ atrevimiento, descaro … Diccionario de sinónimos y antónimos
frescura — s f 1 Cualidad de lo que es o está fresco: la frescura de un jardín, la frescura del clima, la frescura del cutis 2 Descaro o desvergüenza con la que alguien se comporta: ¡Qué frescura! Me pidió prestado y todavía no me paga el préstamo anterior … Español en México
Literatura escrita en euskera durante el siglo XVI — Manuscrito de Juan Pérez de Lazarraga descubierto en el año 2004 por Borja Aginagalde. La lit … Wikipedia Español
Bernat Dechepare — Bernat Etxepare, Bernardum Dechepare en latín, Bernard Detchepare según la actual ortografía francesa o Bernat/Beñat Etxepare según la actual ortografía vasca (Sarrasquette, c. 1480 1545), es el autor del primer libro conocido de la literatura… … Wikipedia Español
frescamente — adv. Con frescura. * * * frescamente. adv. m. Con frescura y desenfado. || 2. desus. Recientemente, sin haber mediado mucho tiempo … Enciclopedia Universal
Naruto — Esta página trata sobre la serie de manga y anime. El artículo del protagonista es Naruto Uzumaki. Para otros usos, véase Naruto (desambiguación). Naruto Naruto ナルト … Wikipedia Español
Roverandom — Saltar a navegación, búsqueda Roverandom Autor J. R. R. Tolkien Género literario Cuento Subgénero Infantil Edición original en inglés (1998) … Wikipedia Español
Benjamin Britten — Saltar a navegación, búsqueda The Scallop (La vieira) de Maggi Hambling es una escultura dedicada a Benjamin Britten situada en la playa de Aldeburgh. En el borde de la concha están perforadas las palabras “I hear those voices that will not be… … Wikipedia Español
Charles Spurgeon — Este artículo o sección sobre biografías necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 29 de agosto de 2009. También puedes… … Wikipedia Español